Greece; Turkey; Refugees; World; Police beats students protesting Greece’s new Education bill (videos) February 10, 2021. see GREEK theoreo see GREEK phulasso see GREEK koustodia Forms and Transliterationsετηρειτο ετηρείτο ἐτηρεῖτο ετηρησα ετήρησα ετήρησά ἐτήρησα ετηρησαν ετήρησαν ἐτήρησαν ετηρησας ετήρησας ετήρησάς ἐτήρησας ἐτήρησάς ετήρησε ετηρουν ετήρουν ἐτήρουν στήσητε τετηρηκα τετήρηκα τετηρηκαν τετήρηκαν τετηρηκας τετήρηκας τετηρήκασι τετηρηκεν τετήρηκεν τετηρημενην τετηρημένην τετηρημενοις τετηρημένοις τετηρημένους τετηρηται τετήρηται τηρει τηρεί τηρεῖ τήρει τηρειν τηρείν τηρεῖν τηρεισθαι τηρείσθαι τηρεῖσθαι τηρειτε τηρείτε τηρεῖτε τηρείτω τηρείτωσαν τηρη τηρή τηρῇ τηρηθειη τηρηθείη τηρηθηναι τηρηθήναι τηρηθῆναι τηρησαι τηρήσαί τηρῆσαί τηρησαντας τηρήσαντας τηρησατε τηρήσατε τηρησει τηρήσει τηρήσεις τηρησετε τηρήσετε τηρηση τηρήση τηρήσῃ τηρησης τηρήσης τηρήσῃς τηρησητε τηρήσητε τήρησον τηρησουσιν τηρήσουσιν τηρησω τηρήσω τηρουμεν τηρούμεν τηροῦμεν τηρουμενοι τηρούμενοι τηρουμενους τηρουμένους τηρουντες τηρούντες τηροῦντες τηρουντων τηρούντων τηρούσι τηρούσιν τηρω τηρώ τηρῶ τηρωμεν τηρώμεν τηρῶμεν τηρων τηρών τηρῶν etereito etereîto etēreito etēreîto eteresa etērēsa etḗresa etḗrēsa eteresan etērēsan etḗresan etḗrēsan eteresas etērēsas etḗresas etḗresás etḗrēsas etḗrēsás eteroun etēroun etḗroun stesete stēsēte stḗsete stḗsēte tere tērē terei tereî terêi tērei tēreî tērē̂i tḗrei terein tereîn tērein tēreîn tereisthai tereîsthai tēreisthai tēreîsthai tereite tereîte tēreite tēreîte teresai terêsaí tērēsai tērē̂saí teresantas terḗsantas tērēsantas tērḗsantas teresate terḗsate tērēsate tērḗsate terese tērēsē teresei terḗsei tērēsei tērḗsei tērḗsēi terḗseis tērḗsēis tereses tērēsēs teresete terḗsete tērēsete tērēsēte tērḗsete tērḗsēte tereso terḗso tērēsō tērḗsō tereson tērēson tḗreson tḗrēson teresousin terḗsousin tērēsousin tērḗsousin teretheie teretheíe tērētheiē tērētheíē terethenai terethênai tērēthēnai tērēthē̂nai tero terô tērō tērō̂ teromen terômen tērōmen tērō̂men teron terôn tērōn tērō̂n teroumen teroûmen tēroumen tēroûmen teroumenoi teroúmenoi tēroumenoi tēroúmenoi teroumenous terouménous tēroumenous tērouménous terountes teroûntes tērountes tēroûntes terounton teroúnton tērountōn tēroúntōn tetereka tetērēka tetḗreka tetḗrēka teterekan tetērēkan tetḗrekan tetḗrēkan teterekas tetērēkas tetḗrekas tetḗrēkas tetereken tetērēken tetḗreken tetḗrēken teteremenen tetereménen tetērēmenēn tetērēménēn teteremenois tetereménois tetērēmenois tetērēménois teteretai tetērētai tetḗretai tetḗrētaiLinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts. Greek News, Blog, Wit & Drama in English. Keep Talking Greece Greek News in English, Blog, Wit & Drama. Why not have a go at them together. This is a word study about the meaning of the Greek word τηρέω, 'tereo' meaning 'to keep' Strong's 5083 in the New Testament. Useful phrases translated from English into 28 languages. Strong's Exhaustive Concordancehold fast, keepFrom teros (a watch; perhaps akin to theoreo); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from phulasso, which is properly to prevent escaping; and from koustodia, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. Keep It Greek, is designed to take us a trip in every occult part of Greece in order to meet it's beauty through it's products! September 10, 2020, 11:21 AM EDT Updated on … (tr, prep) to allow a constant supply of: her prize money kept her in new clothes for a year. : ἐκ τοῦ πονηροῦ, out of the power and assaults of Satan, John 17:15 (cf. Rechtfertigungsl., p. 194f, d. to reserve: τινα εἰς τί, to undergo something, 2 Peter 2:4 (cf. Keep Talking Greece . bab.la is not responsible for their content. Did you know? [SYNONYMS: τηρέω, φυλάσσω: τηρέω to watch or keep, φυλάσσω to guard; τηρέω expresses watchful care and is suggestive of present possession, φυλάσσω indicates safe custody and often implies assault from without; τηρέω may mark the result of which φυλάσσω is the means (e. g. John 17:12 where the words occur together, cf. Next Best… Greek News, Blog, Wit & Drama in English. Budget cuts or bankruptcy - a tough choice for the Greek Parliament which is facing a crucial austerity vote. Have a look at our Danish-English dictionary. Rechtfertigungsl., p. 194f, d. to reserve: τινα εἰς τί, to undergo something, 2 Peter 2:4 (cf. Wisd. The word means, etymologically, 'equipment' (from the root ar-* in verbs like 'ararisko', to fit out). 10:5). To note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried) -- hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. Keep it Greek. prevent from going to bed at night; "The anticipation of the trip kept the children up all night"; "I kept myself up all night studying for the exam". The Conflicts That Keep Turkey and Greece at Odds By . Department of Greek and Roman Art, The Metropolitan Museum of Art. Hard news mostly from politics, economy and society, mostly garnished with a personal note and comment on our Greek reality. Many puzzle about what Prime Minister Antonis Samaras’ meaningful and mysterious oracle. Human translations with examples: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Ελληνικά. From teros (a watch; perhaps akin to theoreo); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from phulasso, which is properly to prevent escaping; and from koustodia, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. keep [sth] in, keep in [sth] vtr phrasal sep. phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb (s) or preposition (s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], " call the game off ," " call off the game." Vaccination program “Freedom” started with the inoculation of health workers and residents and staff of elderly care homes. Winers Grammar, 536 (499); Buttmann, 78 (68)). The admission is part of a wider response to complaints by the anti-torture committee (CPT), a body inside the Strasbourg-based human-rights watchdog Council of Europe. Winers Grammar, 536 (499); Buttmann, 78 (68)). Translation for 'to keep off' in the free English-Greek dictionary and many other Greek translations. Lipsius, Paulin. To note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried) -- hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. Compare tereo. Definition of keep balls in the air in the Idioms Dictionary. Συνεχώς προσθέτουμε δεδομένα, περισσότερα στοιχεία σε αυτά τα διαφορετικά μοντέλα. Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. ); τήν παράδοσιν, Mark 7:9 (WH (rejected) marginal reading στήσητε) (τά ἐκ παραδοσεως τῶν πατέρων, Josephus, Antiquities 13, 10, 6); τόν νόμον, Acts 15:5 and Rec. Lipsius, Paulin. (Compare: διατηρέω, παρατηρέω, συντηρέω.) 2 ABSTRACT The Function of Mythology and Religion in Greek Society by Cara L. Sailors The ancient Greeks are prime subjects of study for those wishing to understand the roles that religion and mythology play in a society and how the two interact with each other. To note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried) -- hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. Do you want to translate into other languages? #1.1 Scriptures for שָׁמַר shamar meaning 'to keep' Strong's 8104; GREEK NEW TESTAMENT; Introduction 2.1 #2.1 Scriptures for τηρέω 'tereo' meaning 'to keep' Strong's 5083 ; Introduction 2.1. Winer's Grammar, 342 (321); εἰς τήν τοῦ Σεβαστοῦ διάγνωσιν, Acts 25:21a); Jude 1:6; τινα εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 2:9; τούς οὐρανούς πυρί; (to be burned with fire) εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 3:7; τί εἰς τινα, a thing for one's advantage, 1 Peter 1:4; τί εἰς ἡμέραν τινα, to be used some day for some purpose, John 12:7; τί ἕως ἄρτι, John 2:10; τί with the dative of the person, for rewarding or punishing one, passive, 2 Peter 2:17; Jude 1:13. 10:5). Medusa is an instantly recognizable figure from ancient Greek art. What did the Prime Minister had in mind? (Compare: διατηρέω, παρατηρέω, συντηρέω.) : ἐκ τοῦ πονηροῦ, out of the power and assaults of Satan, John 17:15 (cf. Many translated example sentences containing "keep on" – Greek-English dictionary and search engine for Greek translations. (save, retain) garder⇒, conserver⇒ vtr verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). To note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried) -- hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. The Greek for keep it is κρατήστε το. b. metaphorically, to keep: τινα, one in that state in which he is, τήν ἑαυτοῦ παρθένον, his own virgin daughter, namely, as a virgin i. e. unmarried, 1 Corinthians 7:37; ἑαυτόν, himself such as he is, i. e. begotten of God, 1 John 5:18 (but here T Tr WH αὐτόν); with a predicate accusative added: ἁγνόν, 1 Timothy 5:22; ἄσπιλον ἀπό τοῦ κόσμου, James 1:27; ἀβαρῆ τίνι, 2 Corinthians 11:9 (ἁπλουν, Antoninus 6, 30; τινα ἄμεμπτον τῷ Θεῷ, Wis. 10:5); τί with a predicate accusative 1 Timothy 6:14 (but see in c. below); passive, τηροῦμαι, with an adverb, ἀμέμπτως, 1 Thessalonians 5:23; with a dative of the person, Χριστῷ, devoted to Christ (Winer's Grammar, 421 (392)), Jude 1:1; τηρεῖν τινα ἐν τίνι: to keep in i. e. cause one to persevere or stand firm in a thing: ἐν τῷ ὀνόματι Θεοῦ (see p. 447b bottom), John 17:11f; ἐν ἀγάπη Θεοῦ, Jude 1:21; τινα ἐκ τίνος, by guarding to cause one to escape in safety out of etc. Strong's Greek 508371 Occurrencesἐτήρησα — 1 Occ.ἐτήρησαν — 1 Occ.ἐτήρησάς — 2 Occ.ἐτηρεῖτο — 1 Occ.ἐτήρουν — 3 Occ.τηρῇ — 1 Occ.τηρῆσαί — 1 Occ.τηρήσαντας — 1 Occ.τηρήσατε — 1 Occ.τηρήσῃ — 4 Occ.τηρήσῃς — 1 Occ.τηρήσητε — 1 Occ.τηρήσει — 1 Occ.τηρήσετε — 1 Occ.τηρήσω — 2 Occ.τήρησον — 2 Occ.τηρήσουσιν — 1 Occ.τηρηθῆναι — 1 Occ.τηρηθείη — 1 Occ.τηρεῖ — 5 Occ.τηρεῖν — 8 Occ.τηρεῖσθαι — 3 Occ.τηρεῖτε — 1 Occ.τηρῶ — 1 Occ.τηρῶμεν — 2 Occ.τηρῶν — 6 Occ.τηροῦμεν — 1 Occ.τηρούμενοι — 1 Occ.τηρουμένους — 1 Occ.τηροῦντες — 4 Occ.τηρούντων — 2 Occ.τετήρηκα — 2 Occ.τετήρηκαν — 1 Occ.τετήρηκας — 1 Occ.τετήρηκεν — 1 Occ.τετηρημένην — 1 Occ.τετηρημένοις — 1 Occ.τετήρηται — 2 Occ. Keep in mind that citizens will need to have a Greek tax number and a social security number (AMKA) in order to be eligible for Covid-19 vaccination. We need to keep some for tomorrow. diatí̱ri̱si̱ conservation, maintenance, preservation, upkeep, sustenance. Keep Talking Greece Greek News in English, Blog, Wit & Drama. in Acts 15:24; James 2:10; τό σάββατον, the command respecting sabbath-keeping, John 9:16; τάς ἐντολάς (of either God or Christ), Matthew 19:17; John 14:15, 21; John 15:10; 1 John 2:3; 1 John 3:22, 24; 1 John 5:2 (where L T Tr WH ποιῶμεν); ; Revelation 12:17; Revelation 14:12 (see above, b. at the end); τήν ἐντολήν, 1 Timothy 6:14 (see in b. above; πάντα ὅσα ἐνετειλάμην, Matthew 28:20); τόν λόγον, either of Christ or of God, John 8:51f, 55; John 14:23; John 15:20; John 17:6; 1 John 2:5; Revelation 3:8; τούς λόγους, of Christ, John 14:24; τόν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου (i. e. Ἰησοῦ), Revelation 3:10; τά ἔργα μου, the works that I command, Revelation 2:26; τούς λόγους τῆς προφητείας, Revelation 22:7; τοῦ βιβλίου τούτου, Revelation 22:9; τά ἐν τῇ προφητεία γεγραμμένα, Revelation 1:3; cf. MeRA25 MP and Vice Parliament Speaker Sofia Sakorafa assaulted by police February 11, 2021; Police beats students protesting Greece’s new Education bill (videos) … (Compare: διατηρέω, παρατηρέω, συντηρέω.) to show oneself to be actually holding a thing fast, i. e. c. to observe: namely, πῶς κτλ., Revelation 3:3; τί Matthew 23:3; Acts 21:25 (Rec. Greece; Turkey; Refugees; World; Philia Forum: Greece is a bridge of cooperation between EU and the Arab world February 11, 2021 . Selcan Hacaoglu. Homepage; Politics. κρατώ verb. These sentences come from external sources and may not be accurate. Winer's Grammar, 342 (321); εἰς τήν τοῦ Σεβαστοῦ διάγνωσιν, Acts 25:21a); Jude 1:6; τινα εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 2:9; τούς οὐρανούς πυρί; (to be burned with fire) εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 3:7; τί εἰς τινα, a thing for one's advantage, 1 Peter 1:4; τί εἰς ἡμέραν τινα, to be used some day for some purpose, John 12:7; τί ἕως ἄρτι, John 2:10; τί with the dative of the person, for rewarding or punishing one, passive, 2 Peter 2:17; Jude 1:13. "She found the cat." in Acts 15:24; James 2:10; τό σάββατον, the command respecting sabbath-keeping, John 9:16; τάς ἐντολάς (of either God or Christ), Matthew 19:17; John 14:15, 21; John 15:10; 1 John 2:3; 1 John 3:22, 24; 1 John 5:2 (where L T Tr WH ποιῶμεν); ; Revelation 12:17; Revelation 14:12 (see above, b. at the end); τήν ἐντολήν, 1 Timothy 6:14 (see in b. above; πάντα ὅσα ἐνετειλάμην, Matthew 28:20); τόν λόγον, either of Christ or of God, John 8:51f, 55; John 14:23; John 15:20; John 17:6; 1 John 2:5; Revelation 3:8; τούς λόγους, of Christ, John 14:24; τόν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου (i. e. Ἰησοῦ), Revelation 3:10; τά ἔργα μου, the works that I command, Revelation 2:26; τούς λόγους τῆς προφητείας, Revelation 22:7; τοῦ βιβλίου τούτου, Revelation 22:9; τά ἐν τῇ προφητεία γεγραμμένα, Revelation 1:3; cf. Slavery was an accepted practice in ancient Greece, as in other societies of the time.Some Ancient Greek writers (including, most notably, Aristotle) described slavery as natural and even necessary.This paradigm was notably questioned in Socratic dialogues; the Stoics produced the first recorded condemnation of slavery.. Buttmann, 327 (281); Winer's Grammar, 410 (383)); ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ, Revelation 3:10. to keep: i. e. not to leave, τήν ἀρχήν, Jude 1:6; not to throw away, τά ἱμάτια, Revelation 16:15. to hold firmly: τήν ἑνότητα τοῦ πνεύματος, Ephesians 4:3; anything as a mental deposit, τήν πίστιν, 2 Timothy 4:7; Revelation 14:12 (cf. a. properly, to guard: τινα, a prisoner, Matthew 27:36, 54; Acts 16:23; passive, Acts 12:5; (); (b); τί, ; οἱ τηροῦντες ((R. V.) the watchers) the guards, Matthew 28:4 (Song of Solomon 3:3). Find more Greek words at wordhippo.com! bab.la is not responsible for their content. A 25-page Greek government letter describes how its border operations along Turkey are designed to keep people from entering the country to claim asylum. 10:5). 146 likes. Everything you need to know about life in a foreign country. Contextual translation of "just keep swimming" into Greek. see GREEK theoreo see GREEK phulasso see GREEK koustodia Forms and Transliterationsετηρειτο ετηρείτο ἐτηρεῖτο ετηρησα ετήρησα ετήρησά ἐτήρησα ετηρησαν ετήρησαν ἐτήρησαν ετηρησας ετήρησας ετήρησάς ἐτήρησας ἐτήρησάς ετήρησε ετηρουν ετήρουν ἐτήρουν στήσητε τετηρηκα τετήρηκα τετηρηκαν τετήρηκαν τετηρηκας τετήρηκας τετηρήκασι τετηρηκεν τετήρηκεν τετηρημενην τετηρημένην τετηρημενοις τετηρημένοις τετηρημένους τετηρηται τετήρηται τηρει τηρεί τηρεῖ τήρει τηρειν τηρείν τηρεῖν τηρεισθαι τηρείσθαι τηρεῖσθαι τηρειτε τηρείτε τηρεῖτε τηρείτω τηρείτωσαν τηρη τηρή τηρῇ τηρηθειη τηρηθείη τηρηθηναι τηρηθήναι τηρηθῆναι τηρησαι τηρήσαί τηρῆσαί τηρησαντας τηρήσαντας τηρησατε τηρήσατε τηρησει τηρήσει τηρήσεις τηρησετε τηρήσετε τηρηση τηρήση τηρήσῃ τηρησης τηρήσης τηρήσῃς τηρησητε τηρήσητε τήρησον τηρησουσιν τηρήσουσιν τηρησω τηρήσω τηρουμεν τηρούμεν τηροῦμεν τηρουμενοι τηρούμενοι τηρουμενους τηρουμένους τηρουντες τηρούντες τηροῦντες τηρουντων τηρούντων τηρούσι τηρούσιν τηρω τηρώ τηρῶ τηρωμεν τηρώμεν τηρῶμεν τηρων τηρών τηρῶν etereito etereîto etēreito etēreîto eteresa etērēsa etḗresa etḗrēsa eteresan etērēsan etḗresan etḗrēsan eteresas etērēsas etḗresas etḗresás etḗrēsas etḗrēsás eteroun etēroun etḗroun stesete stēsēte stḗsete stḗsēte tere tērē terei tereî terêi tērei tēreî tērē̂i tḗrei terein tereîn tērein tēreîn tereisthai tereîsthai tēreisthai tēreîsthai tereite tereîte tēreite tēreîte teresai terêsaí tērēsai tērē̂saí teresantas terḗsantas tērēsantas tērḗsantas teresate terḗsate tērēsate tērḗsate terese tērēsē teresei terḗsei tērēsei tērḗsei tērḗsēi terḗseis tērḗsēis tereses tērēsēs teresete terḗsete tērēsete tērēsēte tērḗsete tērḗsēte tereso terḗso tērēsō tērḗsō tereson tērēson tḗreson tḗrēson teresousin terḗsousin tērēsousin tērḗsousin teretheie teretheíe tērētheiē tērētheíē terethenai terethênai tērēthēnai tērēthē̂nai tero terô tērō tērō̂ teromen terômen tērōmen tērō̂men teron terôn tērōn tērō̂n teroumen teroûmen tēroumen tēroûmen teroumenoi teroúmenoi tēroumenoi tēroúmenoi teroumenous terouménous tēroumenous tērouménous terountes teroûntes tērountes tēroûntes terounton teroúnton tērountōn tēroúntōn tetereka tetērēka tetḗreka tetḗrēka teterekan tetērēkan tetḗrekan tetḗrēkan teterekas tetērēkas tetḗrekas tetḗrēkas tetereken tetērēken tetḗreken tetḗrēken teteremenen tetereménen tetērēmenēn tetērēménēn teteremenois tetereménois tetērēmenois tetērēménois teteretai tetērētai tetḗretai tetḗrētaiLinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts. Greece; Turkey; Refugees; World; Philia Forum: Greece is a bridge of cooperation between EU and the Arab world February 11, 2021. Be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save. (of a fire) to stay alight or to cause (a fire) to stay alight 5. Learn how to say keep in Greek and a lot of other related words. Winer's Grammar, 342 (321); εἰς τήν τοῦ Σεβαστοῦ διάγνωσιν, Acts 25:21a); Jude 1:6; τινα εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 2:9; τούς οὐρανούς πυρί; (to be burned with fire) εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 3:7; τί εἰς τινα, a thing for one's advantage, 1 Peter 1:4; τί εἰς ἡμέραν τινα, to be used some day for some purpose, John 12:7; τί ἕως ἄρτι, John 2:10; τί with the dative of the person, for rewarding or punishing one, passive, 2 Peter 2:17; Jude 1:13. b. metaphorically, to keep: τινα, one in that state in which he is, τήν ἑαυτοῦ παρθένον, his own virgin daughter, namely, as a virgin i. e. unmarried, 1 Corinthians 7:37; ἑαυτόν, himself such as he is, i. e. begotten of God, 1 John 5:18 (but here T Tr WH αὐτόν); with a predicate accusative added: ἁγνόν, 1 Timothy 5:22; ἄσπιλον ἀπό τοῦ κόσμου, James 1:27; ἀβαρῆ τίνι, 2 Corinthians 11:9 (ἁπλουν, Antoninus 6, 30; τινα ἄμεμπτον τῷ Θεῷ, Wis. 10:5); τί with a predicate accusative 1 Timothy 6:14 (but see in c. below); passive, τηροῦμαι, with an adverb, ἀμέμπτως, 1 Thessalonians 5:23; with a dative of the person, Χριστῷ, devoted to Christ (Winer's Grammar, 421 (392)), Jude 1:1; τηρεῖν τινα ἐν τίνι: to keep in i. e. cause one to persevere or stand firm in a thing: ἐν τῷ ὀνόματι Θεοῦ (see p. 447b bottom), John 17:11f; ἐν ἀγάπη Θεοῦ, Jude 1:21; τινα ἐκ τίνος, by guarding to cause one to escape in safety out of etc. to guard, keep. Keep Talking Greece Greek News in English, Blog, Wit & Drama. [SYNONYMS: τηρέω, φυλάσσω: τηρέω to watch or keep, φυλάσσω to guard; τηρέω expresses watchful care and is suggestive of present possession, φυλάσσω indicates safe custody and often implies assault from without; τηρέω may mark the result of which φυλάσσω is the means (e. g. John 17:12 where the words occur together, cf. Fancy a game? More Greek words for keep. Και τα τελευταία 49 χρόνια έχω οργανώσει περίπου 120, 121 --, bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar. keep balls in the air phrase. see GREEK phule. Her face, whether fierce and grotesque or feminine and composed, appears in virtually all media in varying contexts. It continues with the immunization of the general population on Jan 20. English And we keep adding more things, more questions to these different models. It gives every verse where the 'tereo' appears. Strong's Exhaustive Concordancehold fast, keepFrom teros (a watch; perhaps akin to theoreo); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from phulasso, which is properly to prevent escaping; and from koustodia, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. Matthew 23:3 V-PMA-2PGRK: ποιήσατε καὶ τηρεῖτε κατὰ δὲNAS: you, do and observe, but do not doKJV: you observe, [that] observeINT: to keep also keep after however, Matthew 27:36 V-IIA-3PGRK: καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖNAS: And sitting down, they [began] to keep watch over Him there.KJV: sitting down they watched himINT: And sitting down they kept guard over him there, Matthew 27:54 V-PPA-NMPGRK: μετ' αὐτοῦ τηροῦντες τὸν ἸησοῦνNAS: and those who were with him keeping guard over Jesus,KJV: him, watching Jesus,INT: with him kept guard over Jesus, Matthew 28:4 V-PPA-NMPGRK: ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησανNAS: The guards shook for fearKJV: fear of him the keepers did shake, andINT: trembled those keeping guard and became, Matthew 28:20 V-PNAGRK: διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσαNAS: teaching them to observe allKJV: them to observe all thingsINT: teaching them to observe all things whatever, John 2:10 V-RIA-2SGRK: ἐλάσσω σὺ τετήρηκας τὸν καλὸνNAS: [then he serves] the poorer [wine]; [but] you have kept the goodKJV: [but] thou hast kept the goodINT: inferior you have kept the good, John 8:51 V-ASA-3SGRK: ἐμὸν λόγον τηρήσῃ θάνατον οὐNAS: anyone keeps My wordKJV: If a man keep my saying,INT: my word keep death never, John 8:52 V-ASA-3SGRK: λόγον μου τηρήσῃ οὐ μὴNAS: anyone keeps My word,KJV: If a man keep my saying,INT: word of me keeps never not, John 8:55 V-PIA-1SGRK: λόγον αὐτοῦ τηρῶ NAS: you, but I do know Him and keep His word.KJV: him, and keep his saying.INT: word of him I keep, John 9:16 V-PIA-3SGRK: σάββατον οὐ τηρεῖ ἄλλοι δὲNAS: because He does not keep the Sabbath.KJV: because he keepeth notINT: Sabbath not he does keep Others also, John 12:7 V-ASA-3SGRK: ἐνταφιασμοῦ μου τηρήσῃ αὐτό NAS: so that she may keep it for the dayKJV: of my burying hath she kept this.INT: burial of me has she kept it, John 14:15 V-FIA-2PGRK: τὰς ἐμὰς τηρήσετε NAS: you love Me, you will keep My commandments.KJV: ye love me, keep my commandments.INT: my keep, John 14:21 V-PPA-NMSGRK: μου καὶ τηρῶν αὐτὰς ἐκεῖνόςNAS: My commandments and keeps them is the oneKJV: commandments, and keepeth them, heINT: of me and keeps them he, John 14:23 V-FIA-3SGRK: λόγον μου τηρήσει καὶ ὁNAS: loves Me, he will keep My word;KJV: love me, he will keep my words:INT: word of me he will keep and the, John 14:24 V-PIA-3SGRK: μου οὐ τηρεῖ καὶ ὁNAS: He who does not love Me does not keep My words;KJV: me not keepeth not myINT: of me not does keep and the, John 15:10 V-ASA-2PGRK: ἐντολάς μου τηρήσητε μενεῖτε ἐνNAS: If you keep My commandments,KJV: If ye keep my commandments,INT: commandments of me you keep you will abide in, John 15:10 V-RIA-1SGRK: τὰς ἐντολὰς τετήρηκα καὶ μένωNAS: just as I have kept My Father'sKJV: even as I have kept my Father'sINT: the commandments have kept and abide, John 15:20 V-AIA-3PGRK: λόγον μου ἐτήρησαν καὶ τὸνNAS: you; if they kept My word,KJV: you; if they have kept my saying,INT: word of me they kept also, John 15:20 V-FIA-3PGRK: τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν NAS: My word, they will keep yoursKJV: my saying, they will keep yours also.INT: yours they will keep, John 17:6 V-RIA-3PGRK: λόγον σου τετήρηκαν NAS: and You gave them to Me, and they have kept Your word.KJV: me; and they have kept thy word.INT: word of you they have kept, John 17:11 V-AMA-2SGRK: πάτερ ἅγιε τήρησον αὐτοὺς ἐνNAS: Father, keep them in Your name,KJV: Holy Father, keep through thine ownINT: Father Holy keep them in, John 17:12 V-IIA-1SGRK: αὐτῶν ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐνNAS: While I was with them, I was keeping them in Your nameKJV: the world, I kept them inINT: them I was keeping them in, John 17:15 V-ASA-2SGRK: ἀλλ' ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκNAS: them out of the world, but to keep them from the evilKJV: but that thou shouldest keep them fromINT: but that you should keep them from, Acts 12:5 V-IIM/P-3SGRK: οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇNAS: Peter was kept in the prison,KJV: Peter therefore was kept in prison:INT: Therefore Peter was kept in the. Wisd. Homepage; Politics. Context sentences for "keep" in Greek. What does keep balls in the air expression mean? Wisd. Strong's Exhaustive Concordancehold fast, keepFrom teros (a watch; perhaps akin to theoreo); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from phulasso, which is properly to prevent escaping; and from koustodia, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. Definitions by the largest Idiom Dictionary. [SYNONYMS: τηρέω, φυλάσσω: τηρέω to watch or keep, φυλάσσω to guard; τηρέω expresses watchful care and is suggestive of present possession, φυλάσσω indicates safe custody and often implies assault from without; τηρέω may mark the result of which φυλάσσω is the means (e. g. John 17:12 where the words occur together, cf. The Greek government is using the coronavirus pandemic as a weak, discriminatory excuse to keep asylum seekers and migrants trapped on the islands in an extended lockdown. Keep Talking Greece brings Greek News to you in English. He said that there will be “two tourists for every Greek”. Show declension of keep up. maintain a required pace or level; "He could not keep up and dropped out of the race". All our dictionaries are bidirectional, meaning that you can look up words in both languages at the same time. To note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried) -- hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.